Ромео и Джульетта. История любви, которая будет жить вечно

Объявление

Ромео и Джульетта. История любви, которая будет жить вечно
Админы :
Меркуцио делла Скала, Тибальт Капулетти
Новости:
Ролевая вновь возобновляет свою работу! Много свободных ролей. По всем вопросам - пишите в "Гостевую книгу".
Модеры:
Марчиба Монтекки, Леди Капулетти, Эскал
Реальное время:
Синие: Монтекки
Красные: Капулетти
Зелёные: Нейтралы
Черные: Не активные игроки
Время ролевой:

Начало 14 столетия
16. Мая
12:00 - 16:00

Погода:

Солнечно.

Температура +25 градусов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ромео + Джульетта (фильм 1996)

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

Все та же красивая история о любви двух подростков, против любви которых стала вражда между их семьями. Сам фильм очень отличается от самой пьесы. Но все также ярко и чувственно показана любовь Ромео и Джульетты, которые после долгих мучительных душевный страданий все-таки обретают вечную любовь и покой, а также и вечную память.

Если делать обзор фильма, то некоторые строки из самой пьесы выброшены, например, монолог Джульетты — она просто совершает самоубийство возле Ромео в фамильном склепе, застрелившись. Некоторые события и их порядок изменены.
В сцене боя на заправочной станции Грегори и Самсон выступают как люди Монтекки, а Абра и Петруччио — как люди Капулетти. В пьесе же Грегори и Самсон — люди Капулетти, которые начали бой, а Абра (первоначально известный, как «Абрам» в пьесе) и Бальтазар — люди Монтекки.
В сцене на заправочной станции один из людей Монтекки кричит монахине и двум студенткам «bubble, bubble, toil and trouble». Это цитата из шекспировского «Макбета».
Бильярд клуб, в котором играют Ромео и Бенволио (в начале фильма), называется «Театр Глобус» («Globe Theatre»). Так назывался театр, в котором ставились пьесы Уильяма Шекспира во времена королевы Елизаветы I.
На улицах и в помещениях развешаны рекламные щиты, содержащие цитаты из других произведений Шекспира:
«Shoot forth thunder» («О, если б я был богом, чтоб метнуть | В презренных, мерзких негодяев громы!», пер. на рус. яз. Е. Бируковой) — Генрих VI, часть вторая, акт IV, сцена I.
«Experience is by industry achiev’d» (надпись на стене в лифте в офисе Капулетти) цитата из произведения «Два веронца» («The Two Gentlemen of Verona»), акт I, сцена III.
«Such stuff as dreams are made on» — цитата из пьесы «Буря» («The Tempest»), акт IV, сцена I.
Билборд «L’amour» на Verona Beach bears (красный с белым, в стиле логотипа «Coca Cola»). Тот же знак можно увидеть за окном Кристиана в фильме «Мулен Руж!». Тот же знак появляется (в этот раз как логотип «Coca Cola») в фильме «Строго по правилам» и в сценической постановке — опере «Богема» «La Boheme» Джакомо Пуччини.
Верона-Бич, является центром корпоративной войны между двумя лидерами индустрии «Монтекки» и «Капулетти».
Принц Вероны переименован в «Капитана Принца» и в фильме он начальник департамента полиции. И его отношения с Парисом, в фильме Дейвом Перисом, удалены из фильма вообще.
Родители Ромео и Джульетты получают американские имена, соответственно Тэд и Каролина Монтекки и Фульхенсио и Глория Капулетти.
Все огнестрельное оружие в фильме называется по аналогии с видами холодного оружия (например, оружие, которое Меркуцио роняет в песок, называется «Кинжал»).
Пистолеты, принадлижащие Бенволио (SWORD 9mm Series S), Меркуцио (DAGGER 9mm) и Тибальту (RAPIER 9mm), — это Taurus PT92 или PT99 9mm Парабеллум. Пистолеты, принадлежащие Ромео, Самсону и Грегори (DAGGER .45s), — это Кольт M-1911 «Combat Commander» 45-го калибра. Оружие Абры и Петруччио — Беретта 92FS 9mm.
Оружие Фульхенцио Капулетти «Longsword» — это южноафриканский MAG-7.
Вместо пешей погони Ромео за Тибальтом — автомобильная погоня. Автомобиль Ромео разбивается около центрального фонтана города, после чего Ромео прислоняет ствол пистолета Тибальта к своей голове и просит его положить конец своей жизни. Тибальт отказывается и Ромео в гневе выстреливает в недоумевающего Тибальта из его собственного пистолета.
Хотя большинство драк происходит на кулаках и с пистолетами, смерть Меркуцио от руки Тибальта происходит от большого куска стекла на пляже.
Как и все произведения Шекспира, «Ромео и Джульетта» написана в ямбическом размере. Единственный актер в фильме, выдерживавший в монологах данный размер, Пит Постлетуэйт, исполняющий роль Отца Лоренцо.
Когда Ромео отбывает наказание в Мантуе, этот город показывается зрителю как пустыня.
Отец Лоренцо передает письмо к Ромео в Мантуе через почтовую службу под названием «Post Haste» (русск. «Быстрая почта»)
Множество моментов в фильме связаны с водой. Так, когда мы видим Джульетту впервые, она опустила голову в воду; Ромео и Джульетта впервые видят друг друга через аквариум; сцена на балконе перенесена в бассейн; Меркуцио погибает на пляже; когда в Тибальта стреляют, он падает в фонтан; изгнанный Ромео приходит в комнату Джульетты промокший под проливным дождем; уходя от Джульетты утром, он падает в бассейн.
На протяжении всего фильма Клэр Дейнс носит парик. Для сцен под водой для нее был изготовлен специальный аква парик.
Еще одним нововведением является покупка яда у «аптекаря» в Вероне, а не в Мантуе.
В сцене, когда Ромео пьет яд, Джульетта уже почти пробудилась и дотрагивается до него рукой.
Монолог Ромео, в исполнении Леонардо Ди Каприо, у гроба Джульетты был так хорош, что Клер Дейнс чуть не расплакалась в кадре и не погубила сцену. Когда режиссер сказал «Снято!», Дейнс поцеловала руку Ди Каприо и сказала: «Не заставляй меня плакать. Предполагается, что я в коматозе!».
Продолжительность фильма составляет ровно два часа, в соответствии с текстом пролога: «Is now the two hours» («На два часа составит существо, Разыгрываемой пред вами были»).
Ведущий стилист Альдо Сигноретти (Aldo Signoretti) в процессе съемок был похищен членами молодёжной группировки и выручен за 300$ (выкуп заплатил Лурман).
Актёры, исполняющие роли Капитана Принца и Меркуцио, — афроамериканцы. Это является отсылкой на то, что в пьесе они являются родственниками

Леонардо ДиКаприо (Leonardo DiCaprio) — Ромео (Romeo)
Клэр Дэйнс (Claire Danes) — Джульетта (Juliet)
Брайан Деннехи (Brian Dennehy) — Тед Монтекки (Ted Montague)
Кристина Пиклз (Christina Pickles) — Керолайн Монтекки (Caroline Montague')
Дэш Майок (Dash Mihok) — Бенволио (Benvolio)
Гарольд Перрино (Harold Perrineau) — Меркуцио (Mercutio)
Джесси Брэдфорд (Jesse Bradford) — Бальтазар (Balthasar)
Пол Сорвино (Paul Sorvino) — Фульженцио Капулетти (Fulgencio Capulet)
Дайэн Венора (Diane Venora) — Глория Капулетти (Gloria Capulet)
Мириам Марголис (Miriam Margolyes) — Кормилица (The Nurse)
Легуизамо, Джон (John Leguizamo) — Тибальт (Tybalt)
Вонди Кертис-Холл (Vondie Curtis-Hall) — Капитан Принц (Captain Prince)
Пит Постлетуэйт (Pete Postlethwaite) — Отец Лоренцо (Friar Laurence)
Пол Радд (Paul Rudd) — Дейв Перис (Dave Paris)
М. Эммет Уолш (M. Emmet Walsh) — Аптекарь (Apothecary)

0

2

Предполагаю, что в меня могут полететь тапки, но бесит меня этот фильм, бесииит)

0

3

Не мне он нравится но местами))) Например когда они в бассейне плавали или "Дуэль" ихняя)) А так Ди-Каприо для меня не Ромео а чувак с Титаника)))

0

4

Меркуцио делла Скала написал(а):

А так Ди-Каприо для меня не Ромео а чувак с Титаника)))

Да Бог с ним с Ди, но меня там бесит вот практически все.) Актеры - это еще пол-беды или пол-успеха, для кого как)

Меркуцио делла Скала написал(а):

Например когда они в бассейне плавали или "Дуэль" ихняя))

Над этим фильмом только ржать) Никакого катарсиса)

0

5

Джульетта Капулетти написал(а):

Да Бог с ним с Ди, но меня там бесит вот практически все.) Актеры - это еще пол-беды или пол-успеха, для кого как)

Джульетта Капулетти написал(а):

Над этим фильмом только ржать)

Меня нра сама идея перенести в более современный мир))) Но Мерк негр :insane: ) Из всех актеров меня только мама Джу приколола перед балом)

Джульетта Капулетти написал(а):

Никакого катарсиса)

Чего чего?))))

0

6

Меркуцио делла Скала написал(а):

Меня нра сама идея перенести в более современный мир)))

А меня это и бесит.)

Меркуцио делла Скала написал(а):

Но Мерк негр  ) Из всех актеров меня только мама Джу приколола перед балом)

мать как всегда зажигает :) И Мерк, кстати, тоже.)

Меркуцио делла Скала написал(а):

Чего чего?))))

Катарсис (от греч. catharsis – очищение) — сильное эмоциональное потрясение, которое вызвано не реальными событиями жизни, а их символическим отображением, например в произведении искусства. Термин был привнесен в психологию и психоанализ из античной трагедии.

:)

0

7

Джульетта Капулетти
Ну ни шутя ты словечки знаешь)))

0

8

Меркуцио делла Скала написал(а):

Ну ни шутя ты словечки знаешь)))

Я еще не такие знаю) Лит-ра дает о себе знать.)

0

9

Джульетта Капулетти написал(а):

А меня это и бесит.)

Меня бесит не столько само перенесение сколько попытка оставить Шекспировские диалоги которые в наше время никак не клеятся...
Глюк не помню почему но был в "потери все равны" или как-то так (в пьесе так и было, по два труппа с каждой семьи) в фильме то ли с прЫнцем и родственниками намудрили то ли мама Мо осталась а фразу убрать... да фиг с ним... и упоминания мечей... и ещё что-то, не помню что)

Да и сам перенос тоже...)

Джульетта Капулетти написал(а):

Над этим фильмом только ржать)

Я его на полу смотрела слава Богу, падать со стула, кресла, кровати не пришлось, я и так прокаталась пол фильма))
Удачных сцен там единицы, хотя они встречаются...

Вероятно надо было сначала его а потом фильм 68 года, но я сомневаюсь что это спасло бы впечатление
Развлеклась, но пересматривать не хочу, пока что..)

Отредактировано Лоретта Рамберти (2011-02-16 21:03:01)

0

10

Лоретта Рамберти написал(а):

Меня бесит не столько само перенесение сколько попытка оставить Шекспировские диалоги которые в наше время никак не клеятся...

Эт да... Мне кажется если бы они изменили текст, то было бы лучше)

Лоретта Рамберти написал(а):

Я его на полу смотрела слава Богу, падать со стула, кресла, кровати не пришлось, я и так прокаталась пол фильма)) Удачных сцен там единицы, хотя они встречаются...

Блин, я как всегда выделяюсь из толпы))) Мне фильм как раз таки понравился за исключением некоторых моментов)))

Лоретта Рамберти написал(а):

Вероятно надо было сначала его а потом фильм 68 года, но я сомневаюсь что это спасло бы впечатлениеРазвлеклась, но пересматривать не хочу, пока что..)

Мне фильм 68 года не оч понравился... Из актеров норм ток Рома и Джу... Мерк вообще страхое... страшный)))

0

11

Меркуцио делла Скала написал(а):

Блин, я как всегда выделяюсь из толпы))) Мне фильм как раз таки понравился за исключением некоторых моментов)))

Меркуцио делла Скала написал(а):

Мне фильм 68 года не оч понравился... Из актеров норм ток Рома и Джу... Мерк вообще страхое... страшный)))

Это кому что, как фломастеры)

Меркуцио делла Скала написал(а):

Эт да... Мне кажется если бы они изменили текст, то было бы лучше)

Мне тоже так кажется)

0

12

Лоретта Рамберти написал(а):

Шекспировские диалоги которые в наше время никак не клеятся...

И не говори! Меня это и веселило)

Лоретта Рамберти написал(а):

я и так прокаталась пол фильма))

А мне таак нарекомендовали его.) Я запаслась мандаринами и села смотреть..Господь, зачем я это сделала?))

Меркуцио делла Скала написал(а):

Мне фильм как раз таки понравился за исключением некоторых моментов)))

Знаешь, многие Войну и мир не любят, а вот я без ума.)  На вкус и цвет - товарища нет.)

Меркуцио делла Скала написал(а):

Мерк вообще страхое... страшный)))

Зато в экранизации с Лео - Меркуцио пипец ходячий))

0

13

Джульетта Капулетти написал(а):

Зато в экранизации с Лео - Меркуцио пипец ходячий))

А че, симпотненький такой афроамериканец)))))

0

14

Джульетта Капулетти написал(а):

Я запаслась мандаринами и села смотреть..Господь, зачем я это сделала?))

Нельзя смеяться с мандаринами во рту))

Меркуцио делла Скала написал(а):

А че, симпотненький такой афроамериканец)))))

В белом коротком платичке))

0

15

Лоретта Рамберти написал(а):

Нельзя смеяться с мандаринами во рту))

Мощно набрать полный рот супа и чихнуть))))) А смеятся с мандаринами во рту намана еще))))

Лоретта Рамберти написал(а):

В белом коротком платичке))

Эт мой самый любимый фрагмент)))))

0

16

Меркуцио делла Скала написал(а):

А че, симпотненький такой афроамериканец)))))

Лоретта Рамберти написал(а):

В белом коротком платичке))

Вы меня, конечно, извините, но мне как-то европейцы больше по душе :D

Лоретта Рамберти написал(а):

Нельзя смеяться с мандаринами во рту))

Так кто же знал, что будет смешно?)) Я могла погибнуть) Причем так бесславно - подавившись мандарином во время просмотра Ромео и Джульетты в приступе смеха))

0

17

Меркуцио делла Скала написал(а):

Мощно набрать полный рот супа и чихнуть)))))

Господи Боже))

Меркуцио делла Скала написал(а):

Эт мой самый любимый фрагмент)))))

Да, это было весело, но...)
Кстати, Бенволио там такооой тупой.)

0

18

Джульетта Капулетти написал(а):

подавившись мандарином во время просмотра Ромео и Джульетты в приступе смеха

ПрЭллллестно, ПрЭлеееестно))

Джульетта Капулетти написал(а):

Кстати, Бенволио там такооой тупой.)

Он там просто никакой, меньше всего запоминающийся)

0

19

Джульетта Капулетти написал(а):

Господи Боже))

:D

Джульетта Капулетти написал(а):

Кстати, Бенволио там такооой тупой.)

Ага) Он меня бесит капитально) А Балтазар ниче так))))

Лоретта Рамберти написал(а):

Он там просто никакой, меньше всего запоминающийся)

По моему он там вообще не в теме))) Ни хуже Сирила))

0

20

Лоретта Рамберти написал(а):

ПрЭллллестно, ПрЭлеееестно))

Ну, спасибо-спасибо, дорогая))

Лоретта Рамберти написал(а):

Он там просто никакой, меньше всего запоминающийся)

А мне запомнился, как полнейший негатив и отстой)

Меркуцио делла Скала написал(а):

А Балтазар ниче так))))

А вот его я не помню.)

Ромео там нытик такой.) Только цулаваться умеет и всё, я не думаю, что он должен быть такиим размазней.)

0

21

Джульетта Капулетти написал(а):

А вот его я не помню.)

Он Роме сказал что Джу умерла)

Джульетта Капулетти написал(а):

Только цулаваться умеет

Это уже много значит)))))))) :D

0